¡Hola!
Me llamo Fulya. Tengo 26 años y llevo viviendo en Estambul desde que nací.
Estoy profesora de turco y inglés. Trabajaba como profesora de inglés cuando estaba estudiante en la universidad de Bilgi, donde estudié literatura comparativa y enseñanza de la lengua inglesa. Después de trabajar de profesora de inglés durante dos años, empecé a enseñar turco como un projecto y me gustaba mucho. Trabajé como lectora de clases turco para extranjeros y dejé de enseñar inglés. Desde entonces trabajo de profesora de turco y ahora escribo mi tesis. Además, llevo un años aprendiendo español.
Me gusta conocer la gente de las culturas diferentes y aprender lenguas. Hablo inglés, alemán, español y un pocito ruso excepto turco.
Aprendí inglés y alemán en el colegio y mejoré en la universidad con los amigos extranjeros. Estudié ruso sólo para dos meses y tuve que dejarlo a causa de mi trabajo. Tal vez continúe a aprender más tarde
Me encanta leer y escuchar cosas en las lenguas diferentes. Por eso, pensé que ser una traductora es como una puente entre las culturas y yo puedo usar las cosas que sé para un motivo.
Cuando mi profe Olalla dijo que necesitamos escribir en español, me recordé los años que escribía el diario en inglés para mejorarlo. Pero esta vez es difetente porque la gente puede leer lo que yo escriba o lo que me pase. Y yo puedo leer tuyo y suyo también. Espero que nosotros todos aprendamos juntos de lo que escribamos.
¡Un abrazo!
Me llamo Fulya. Tengo 26 años y llevo viviendo en Estambul desde que nací.
Estoy profesora de turco y inglés. Trabajaba como profesora de inglés cuando estaba estudiante en la universidad de Bilgi, donde estudié literatura comparativa y enseñanza de la lengua inglesa. Después de trabajar de profesora de inglés durante dos años, empecé a enseñar turco como un projecto y me gustaba mucho. Trabajé como lectora de clases turco para extranjeros y dejé de enseñar inglés. Desde entonces trabajo de profesora de turco y ahora escribo mi tesis. Además, llevo un años aprendiendo español.
Me gusta conocer la gente de las culturas diferentes y aprender lenguas. Hablo inglés, alemán, español y un pocito ruso excepto turco.
Aprendí inglés y alemán en el colegio y mejoré en la universidad con los amigos extranjeros. Estudié ruso sólo para dos meses y tuve que dejarlo a causa de mi trabajo. Tal vez continúe a aprender más tarde
Me encanta leer y escuchar cosas en las lenguas diferentes. Por eso, pensé que ser una traductora es como una puente entre las culturas y yo puedo usar las cosas que sé para un motivo.
Cuando mi profe Olalla dijo que necesitamos escribir en español, me recordé los años que escribía el diario en inglés para mejorarlo. Pero esta vez es difetente porque la gente puede leer lo que yo escriba o lo que me pase. Y yo puedo leer tuyo y suyo también. Espero que nosotros todos aprendamos juntos de lo que escribamos.
¡Un abrazo!
Comentarios
Publicar un comentario